Страница 1 из 1

Эстонский мульт. "Большой Тыыл"

Добавлено: 09-июн-2006 14:09
Jan
Фольклерный эст. мультфильм примерно 70-80х гг. Одновременно интересно и страшно. Смотрел его в зрелом возрасте, но трепетал как младенец. Помогите найти.

Добавлено: 01-окт-2007 14:01
Nelli
Раздается сейчас здесь
Нужна регистрация.

Добавлено: 03-окт-2007 21:38
Nelli
В каталоге
Большой Тылл

Добавлено: 04-окт-2007 09:55
Vasilisa
Nelli, здравствуйте!
В ФениксКлубе не довольны, что мультики выкладываются на сайте mults.info
Вот смотрите, что пишет человек выкладывающий мульты туда: Цитата:"А не противоречит ли это правилам, а? Кто-то уже без разрешения вывалил "Лесные сказки" на http://mults.info/, да и "Большого Тылла" тоже. Не нравится мне такая самодеятельность. Поймите, я не от жадности. Со временем всё моё добро перейдет во всенародное достояние. Но бесцеремонность отдельных граждан вызывает неприятные ощущения."
Может как то можно не ссорясь решить этот вопрос? Что такого, что мульт станет доступнее для людей, и они не будут сидеть и неделями ждать пока очередь для скачивания подойдет... Не понимаю...

Добавлено: 04-окт-2007 10:51
AleXXX
Vasilisa писал(а):Nelli, здравствуйте!
В ФениксКлубе не довольны, что мультики выкладываются на сайте mults.info
Вот смотрите, что пишет человек выкладывающий мульты туда: Цитата:"А не противоречит ли это правилам, а? Кто-то уже без разрешения вывалил "Лесные сказки" на http://mults.info/, да и "Большого Тылла" тоже. Не нравится мне такая самодеятельность. Поймите, я не от жадности. Со временем всё моё добро перейдет во всенародное достояние. Но бесцеремонность отдельных граждан вызывает неприятные ощущения."
Может как то можно не ссорясь решить этот вопрос? Что такого, что мульт станет доступнее для людей, и они не будут сидеть и неделями ждать пока очередь для скачивания подойдет... Не понимаю...
жмоты люди.... эх.
собрались там маленькой кучкой и сидят, разглядывают мульты в одиночестве.

Добавлено: 04-окт-2007 14:43
valery
Vasilisa писал(а):Вот смотрите, что пишет человек выкладывающий мульты туда: Цитата:"А не противоречит ли это правилам, а? Кто-то уже без разрешения вывалил "Лесные сказки" на http://mults.info/, да и "Большого Тылла" тоже. Не нравится мне такая самодеятельность. Поймите, я не от жадности. Со временем всё моё добро перейдет во всенародное достояние. Но бесцеремонность отдельных граждан вызывает неприятные ощущения."...
Без чьего разрешения? :???:

Добавлено: 04-окт-2007 14:53
Nelli
Раздающего

Добавлено: 04-окт-2007 15:08
valery
Nelli писал(а):Раздающего
Раздающего свою интелектуальную собственность ? :|

Добавлено: 04-окт-2007 15:54
AleXXX
valery писал(а):
Nelli писал(а):Раздающего
Раздающего свою интелектуальную собственность ? :|
+1 :)

Добавлено: 04-окт-2007 16:49
Viper
Людям просто хочется славы или похвалы, чтобы все говорил: Ах какой молодец этот X, нашёл и выложил такой мультик! Я понимаю что движет этими людьми, но не одобряю. Такие люди возмущаются что другие пользуются их трудом по оцифровке и раздаче мультфильма, но забывают что сами пользуются тудом тех кто мультик создавал. Что поделаешь, не все люди альтруисты.

Добавлено: 04-окт-2007 16:59
AleXXX
Viper писал(а):Людям просто хочется славы или похвалы, чтобы все говорил: Ах какой молодец этот X, нашёл и выложил такой мультик! Я понимаю что движет этими людьми, но не одобряю. Такие люди возмущаются что другие пользуются их трудом по оцифровке и раздаче мультфильма, но забывают что сами пользуются тудом тех кто мультик создавал. Что поделаешь, не все люди альтруисты.
ну так вешали бы логотипы там свои :) вон как некоторые сайты :)

Добавлено: 04-окт-2007 20:14
Vasilisa
Даа... Этот раздающий, просто хам трамвайный... Я попыталась там вставить слово в форуме... и меня же заткнули... Откуда злобы столько в людях, непонимаю... :(

Добавлено: 14-окт-2007 13:30
Esn
Я попробовал зделать русские субтитры:
http://www.sendspace.com/file/p0eho6
Помог знакомый эстонец. Он на русском не говорит, зато мы оба говорим на английском. :)

Я правда не знаю какой формат надо изпользовать... у меня может не получилось. Не мог бы кто-нибудь подсказать как надо правильно это делать? Я изпользую программу "Subtitle Workshop", и до сих пор я делал только английские субтитры (то есть, переводил русские мультфильмы на английский язык).